[1] u/dis/a-topías

K

septiembre 25, 2018
/ / /

Kloriole. El templo [de la Fama Literaria] contiene muchos nichos y en cada nicho se ve la momia de un poeta glorioso preservado para la eternidad. […] El acceso al templo por tierra se halla protegido por una banda de gansos salvajes,  que se alimentan de jóvenes poetas.

(Godfrey Sweven: Rillaro, the Archipelago of Exiles. Nueva York y London, 1901. Godfrey Sweven: Limanora, the Island of Progress. Nueva York y London, 1901.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 312

Kradak. Lo ocupación principal de los kradakenses es la búsqueda del placer […]. Los isleños han explorado a fondo la relación que existe entre el dolor y el placer, el orgasmo y el sufrimiento, y muchos de ellos han adoptado la doctrina masoquista. No se ponen obstáculos a ninguna inclinación, ni sexual ni de ningún otro tipo […]. 

La cultura de la isla pretende reproducir la anarquía de la naturaleza en las relaciones entre los hombres y alentar las más diversas corrientes en las formas de pensar y sentir. Las investigaciones particulares originales y brillantes se recompensan con unos buenos latigazos.

(Alexander Moszkowski: Die Insel der Weisheit, Geschichte einer abenteuerlichen Entdeckungsfahrt. Berlín, 1922.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 316-317
Read More

L

septiembre 24, 2018
/ / /

Lamary. El clima es tan caluroso que la gente vive desnuda. Las mujeres, como las tierras y las propiedades, son de todos. Los habitantes de Lamary son caníbales. Compran niños a los mercaderes y los engordan para comérselos […].

(Sir John Mandeville: Voiage de Sir John Mandeville. Paris, 1357.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 320

Lamiam. Sus habitantes maldicen el sol ardiente del mediodía. Son una raza de gigantes antropófagos que van desnudos y viven en cavernas.

(William Bullein: A Dialogue both Pleasant and Pitiful, wherein is a Goodly Regimente against the Fever Pestilence, with a Consolation and Confort against Death. Londres, 1564.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 320

Laputa. Isla flotante o volante […]. El declive de su superficie, desde la circunferencia al centro, es la causa natural que toda la lluvia que cae sobre la isla se junte en cuatro enormes estanques. Cuando la evaporación natural no puede impedir que éstos rebosen, la isla se eleva por encima de las nubes de lluvia.

Los laputanos son extremadamente dados a discutir y no toleran que se les contradiga. La imaginación, la fantasía y la inventiva les son por completo ajenas; de hecho carecen de palabras para expresar estos conceptos.

(Jonathan Swift: Travels Into Several Remote Nations Of The World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships. Londres, 1726.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 322-324

Le Douar. En el siglo XIII, la isla volcó como un barco que zozobra y fue tragada por el mar.

(J.H. Rosny Jeune. L’Énigme du «Redoutable». París, 1930.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 325

Letalispons. Los hombres y las mujeres viven hasta los ciento veinte años, pero no envejecen: a los sesenta años de edad, rejuvenecen nuevamente y recuperan vigor y energía.

[…] no tienen enemigos porque nada puede ofenderles. Se rigen por leyes muy simples: 1) sigue tu primer pensamiento y no tengas otros; 2) no pienses como los demás, sé original; 3) el buen gusto es un sexto sentido; 4) aprende cuentos de memoria y habla mucho; 5) no pienses antes de hablar; y 6) exprésate siempre de manera original.

(Abbé Pierre Françoise Guyot Desfontaines: Le Nouveau Gulliver, ou Voyage De Jean Gulliver, Fils Du Capitaine Gulliver. Traduit d’un Manuscrit Anglois. Par Monsieur L.D.F. París, 1730.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 328

Liliput. Sus habitantes no llegan a los quince centímetros de estatura […] y los árboles más grandes no miden mucho más de dos metros de alto.

Los liputenses son de la opinión de que los padres son los últimos a los que se debe confiar la educación de sus propios hijos. […] Todos los padres están obligados de enviar a sus hijos a guardarías públicas […].

Los liliputenses […] entierran a sus muertos verticalmente con la cabeza hacia abajo […].

(Jonathan Swift: Travels Into Several Remote Nations Of The World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships. Londres, 1726.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 332-334

Limanora. Con un compuesto de extractos de […] tres plantas, los limanorenses pueden volar hasta alturas donde ya no existe el aire.

El principio básico de la civilización limanorense es el deseo de progresar física y espiritualmente. En los primeros tiempos, un cuidadoso control sanitario permitió erradicar todas las enfermedades hereditarias, y la delincuencia fue disminuyendo gracias a la educación y las medias reformistas.

[…] Consideran el poder de la voluntad como una fuerza magnética que se canaliza, sobre todo, a través de los ojos. La emplean en las sesiones de hipnosis y en el lenguaje de los ojos, mediante el cual los limanorenses mantienen largos diálogos silenciosos […]. 

El triunfo definitivo de la vida es la capacidad de permanecer solo.

(Godfrey Sweven: Limanora, the Island of Progress. Nueva York y London, 1901.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 334-337

País de las Linternas. La isla está poblada por linternas -mujeres- [y] faroles -varones- […]. Se dice que antaño Demóstenes vivió con ellos.

En el País de las Linternas los acontecimientos más divertidos ocurren de noche, cuando las linternas salen en compañía de sus fanales.

(Anónimo: Le Voyage de navigation que fist Panurge, disciple de Pantagruel, aux isles incognues et éstranges de plusieurs choses merveilleuses et difficiles à croire, qu’il dict avoir veues, dont il fait narration en ce présent volume, et plusieurs aultres joyeusetez pour inciter les lecteurs et auditeurs à rire. París, 1538; Françoise Rabelais: Le cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts du bon Pantagruel, auquel est contenu la visitation de l’Oracle de la dive Bacbuc, et le mot de la bouteille; pour lequel est entrepris tout ce long voyage. París, 1564.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 338-339

Antiguamente había en Lixus un soto de árboles que daban frutos de oro. […] Los pétalos de flores parecen hojas de oro y los frutos pesadas esferas, también de oro. La carne de estos frutos tiene la estructura que recuerda al metal cristalizado.

(Plinio el Veijo: Historia natural. Siglo I.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 339-340

Isla de los Lotófagos. La isla está habitada por indígenas que se alimentan de flores de loto y consiguen de este modo olvidar las preocupaciones propias de los mortales. […] El incauto que pruebe estas flores ya no querrá regresar a su patria.

(Homero: Odisea. Siglo IX [?] a.C.; Lord Tennyson: «The Lotus Eaters», en Poems. Londres, 1833.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 347-348

Luggnagg es célebre por su hospitalidad, pues a menudo el Estado paga los gastos de alojamineto de los extranjeros. […] Al ser recibido [por el rey], el viajero debe arrastrarse sobre el vientre y lamer el suelo mientras avanza.

Luggnagg debe su fama principalmente a sus […] «inmortales». […] Lamentablemente, aunque no mueren, tampoco gozan de una perpetua juventud. […] Acaban siendo incapaces de comunicarse con nadie y viviendo como extranjeros en su propio país. 

(Jonathan Swift: Travels Into Several Remote Nations Of The World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships. Londres, 1726.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 348-349

Luquebaralidas. Grupo de islas […] habitadas por una especie de butifarra que alcanza unos treinta centímetros de estatura. Las butifarras tienen dientes largos y afilados, pero carecen de huesos. […] Beben mostaza de los ríos que fluyen por la isla.

(Anónimo: Le Voyage de navigation que fist Panurge, disciple de Pantagruel, aux isles incognues et éstranges de plusieurs choses merveilleuses et difficiles à croire, qu’il dict avoir veues, dont il fait narration en ce présent volume, et plusieurs aultres joyeusetez pour inciter les lecteurs et auditeurs à rire. París, 1538.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 350-351
Read More

M

septiembre 23, 2018
/ / /

Macaria. Los ricos y los pobres, los de arriba y los de abajo, trabajan codo con codo para lograr la felicidad común. […] Castigan severamente la ebriedad y a la menor falta un funcionario pierde su puesto. A los blasfemos se les corta la lengua.

(Gaspar Stiblinus: «Commentariolus de Eudaemonensium Republica», en Coropoedia. Basilea, 1555.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 195-196

Isla de los Macreones. Ocupa casi toda la superficie de la isla un bosque grande y sombrío poblado por demonios y héroes, hoy ya viejos y canos. […] Cuando alguno muere, crecen los lamentos en el bosque, se desencadenan plagas y desastres y estallan en el aire meteoros terribles y espantosas tormentas en el mar.

(François Rabelais: Le quart livre des faicts du bon Pantagruel. París, 1552.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 353

Maïna. Está habitada por dos tribus, los artícolas y los beos.

Los artícolas son escritores, pintores y músicos, y sólo viven para el arte. Los beos los cuidan, y su único placer es atender las necesidades de los artícolas, a quienes dan todo, incluso sus mujeres.

(André Maurois: Vojage au Pays des Articoles. París, 1927.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 354-355

Isla de Mango. El único inconveniente de este hermoso y apacible lugar son las ratas que lo infestan. Para matarlas, los habitantes usan cerdos, ya que es difícil conseguir gatos.

(Robert Michael Ballantyne: The Coral Island. Londres, 1858.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 360

Medamothi. Isla agradable, célebre por sus faros y las altas torres que embellecen su costa.

(François Rabelais: Le quart livre des faicts du bon Pantagruel. París, 1552.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 372

Megapatagonia. Está habitado por hombres que no se han desarrollado como el resto, sino que conservan la apariencia y las costumbres de los animales. […] hay hombres-osos, hombres-monos y hombres-nutrias. […] Los ciudadanos trabajan cuatro horas diarias y no sienten el trabajo como una imposición, sino como un placer.

(Nicolas Edme Restif de la Bretonne: La Découverte australe Par un Hommevolant, ou Le Dédale français; Nouvelle très-philosophique: Suivie de la Lettre d’un Singe, & ca. Leipzig, 1781.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 372-373

Meillcourt. La población se divide en soldados y obreros, siendo mayoría estos últimos.

(Jean Baptiste de Boyer, Marquis d’Argens: Le Législateur Moderne, Ou Les Mémoires Du Chevalier De Meillcourt. Amsterdam, 1739.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 373

Melita. Isla […] donde cece un arbusto llamado simlax que adopta forma de ser humano, se adhiere a los árboles y los asfixia.

(Plinio el Veijo: Historia natural. Siglo I.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 374

Meskeeta. Los habitantes son exiliados […], carniceros de libros, maniáticos de la crítica de estatura reducida por su exacerbado espíritu inquisitivo. Siempre van armados de dardos que se arrojan los unos a los otros. […] Tienen esclavos enanos que les llevan los libros que después ellos atacan y critican.

(Godfrey Sweven: Rillaro, the Archipelago of Exiles. Nueva York y London, 1901. Godfrey Sweven: Limanora, the Island of Progress. Nueva York y London, 1901.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 375-376

La única información que existe acerca de la isla de Mongaza procede de una crónica del siglo XV y es insignificante.

(Anónimo: Amadís de Gaula. Zaragoza, 1508.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 382

Monte Análogo. Continente insular […]. Es una gran montaña, la más alta de la tierra […]. Contiene toda clase de minerales, de origen desconocido, que tienen la propiedad de curvar el espacio a us alrededor de modo que toda la zona queda metida dentro de un cascarón de espacio curvado.

(René Daumal: Le Mont Analogue. París, 1952.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 384-385

Isla de Moreau. En ella vivían tanto un tribu de indios canacas […] como un grupo de extrañas criaturas: los hombres-bestias -hombre-toros, hombres-leones, hombres-monos. etc.-, que […] eran originalmente bestias que doctor Moreau intentó transformar en hombres, sin lograrlo jamás de todo.

(H.G. Wells: The Island of Doctor Moreau. Londres, 1896.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 409

Isla de los Muertos.

Arnold Böcklin (1827-1901)


Isla Musical. Muy renombrada por su extraña flora de instrumentos arcaicos que crecen en las plantaciones protegidas por cercas de bambú eolio […].

La sonoridad atmosférico de la isla se regula con termómetros llamadas «sirenas».

(Alfred Jarry: Gestes et Opinions du Docteur Faustroll, Pataphysicien. Roman Néo-Scientifique. Paris, 1911.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 292
Read More

N

septiembre 22, 2018
/ / /

Nimpatan. Todos los nimpatanenses son adictos al juego y apuestan grandes sumas en las carreras de caracoles. Los funcionarios de la corte y de las restantes instituciones públicas son corruptos: sólo se puede triunfar a la vida social o política recurriendo al soborno.

Sólo hay dos partidos políticos, que se ocupan exclusivamente de acumular riqueza y poder para sus respectivas arcas.

(John Holmesby: The Voyage, Travels, And Wonderful Discoveries of Capt. John Holmesby. Containing A Series of the most Surprising an Uncommon Events, which befel the Author in his Voyage to the Southern Ocean, in the Year 1739. Londres, 1757.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 406-409

Nora-Bamma. Está habitada por soñadores, hipocondríacos y sonámbulos.

(Herman Melville: Mardi, and  A Voyage Thither. Nueva York, 1849.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 412

El país de no tan maravillas

María Victoria Bravo, 2018


Islas de las Nueces. Se llaman así porque en ellas crecen unos árboles que dan unas nueces enormes, de más de cuatro metros y medio de longitud. Los indígenas del lugar, los «nueznautas», las utilizan como embarcaciones.

(Luciano de Samosata: Relatos verídicos. Siglo II)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 415

País de Nunca Jamás. Isla de localización incierta. No se admiten en ella visitantes de sexo femenino.

(Sir James Matthew Barrie: Peter Pan, or the Boy Who Wouldn’t Grow Up. Londres, 1904.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 421
Read More

O

septiembre 21, 2018
/ / /

Ocho Delicias y Vino de Baco. Sus habitantes […] son en su mayoría pescadores, campesinos arrendatarios y artesanos que llevan una vida muy sencilla intercambiando sus productos, ya que el dinero no existe en la isla. Toda la comunidad alimenta y viste a los artistas y estudiosos manteniéndolos como abejas reinas. […] No padecen enfermedades y la mortalidad es ínfima; casi todos mueren pacíficamente de viejos. No hay allí asesinatos, ni fraudes ni robos. 

(Andres Stefan: Wir sind Utopia. Berlín, 1943.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 428-429

Odre. Los habitantes son simpáticos y glotones, y tienen la curiosa costumbre de desgarrarse la piel para envasar la grasa.

(Françoise Rabelais: Le cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts du bon Pantagruel, auquel est contenu la visitation de l’Oracle de la dive Bacbuc, et le mot de la bouteille; pour lequel est entrepris tout ce long voyage. París, 1564.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 429

Islas de los Orejudos. Habitadas por un tribu de pescadores […], cuyas orejas tienen una dimensión tan anormalmente grande que les tapan todo el cuerpo. Como consecuencia, son muy finos de oído y pueden detectar hasta un pez debajo del agua.

(Plinio el Veijo: Historia natural. Siglo I.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 436

Orofena. Los nativos son una raza perezosa que sólo cultiva lo necesario para satisfacer sus necesidades inmediatas. […] Practican el infanticidio para evitar los problemas de supervivencia por falta de alimentos.

(Henry Rider Haggard: When the World Shook, Being an Account of the Great Adventure of Bastin, Bickley and Arbuthnot. Londres, 1918.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 437

Isla de los Osos. En ella […] el oso es la especie dominante. Estos caminan erguidos, labran la tierra y cosechan los cultivos. Los hombres, en cambio, caminan a cuatro patas, viven como salvajes en los bosques y son esclavos de aquéllos o sirven de bestias de carga.

(Abbé Balthazard: L’Isle Des Philosophes Et Plusieurs Autres, Nouvellement découvertes, & remarquables par leur rapports avec la France actuelle. Chartres, 1790.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 443
Read More

P

septiembre 20, 2018
/ / /

Pala. Los palaneses son pacifistas y jamás han tenido un ejército, ni tampoco tienen cárceles. 

El sistema económico es cooperativo, fundamentado en la ayuda mutua. 

Los palaneses practican varias formas de zen y yoga, entre ellas yoga del amor, que les permite redescubrir la sexualidad difusa de la infancia.

Los anticonceptivos, gratuitos, se financian con impuestos. También se recurre a la inseminación artificial a gran escala.

(Aldous Huxley: Island. Londres, 1962.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 453-454

Panquea. La población se divide en tres castas: artesanos y sacerdotes, agricultores y pastores y saldados. El poder está en manos de los sacerdotes, quienes también  tienen derecho a elegir a las vírgenes más hermosas de la isla.

(Diodoro Sículo: Biblioteca histórica. Siglo I. a.C.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 456

Papimania. Habitada por los papimanios, que […] creen que el Papa es literalmente la encarnación de Dios sobre la tierra. Son capaces de dar la vida por los Decretos papales […].

(François Rabelais: Le quart livre des faicts du bon Pantagruel. París, 1552.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 456

Isla de los Patagones. Habitado por los Filósofos, raza que decidió vivir de acuerdo con los principios del sistema enciclopédico de Francis Bacon. […] Crearon varios laboratorios experimentales en las islas del archipiélago, donde producían todo lo que necesitaban par su supervivencia.

[…] Decidieron crear una tribu de hombres que trabajaran para ellos. Y así produjeron […] gran cantidad de seres humanos que llamaron patagones, tan grandes que la piel del más pequeño alcanzaba para fabricar una docena de tambores franceses.

(Charles Nodier: Hurlubleu, Grand Manifafa d’Hurlubière. París, 1822.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 461-462

Isla pequeña

Dieter Roth

> https://www.wikiart.org/en/dieter-roth/kleine-insel-1968

Pimminee está cubierta de vegetación débil y enfermiza. El aire es sofocante y pernicioso para los nervios.

Un código de innumerables leyes gobierna hasta el más ínfimo detalle de sus [los nativos] vestimentas. […] Los nobles se atan los pies con una cuerda para regular su movimiento y mantener el ritmo de la marcha dentro de los límites prescritos por el código de buenas modales pimmineano.

(Hernan Melville: Mardi, and A Voyage Thither. Nueva York, 1849.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 474-475

Pirallis. Isla volcánica habitada por unas pequeñas criaturas aladas […]. Su aspecto es de dragones con alas de insectos. Se alimentan de fuego, el único elemento en el que logran sobrevivir.

(Plinio el Viejo: Historia natural. Siglo I a.C.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 475

Pirandria es el País de los Hombres de Fuego, unos seres con piel de fuego que viven mientras tienen con qué alimentar las llamas. 

(Jean Jacobé de Frémont d’Ablancourt: Supplément de l’Histoire Véritable de Lucien. París, 1654.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 476

Isla de las Plumas. Los únicos habitantes de la isla son mujeres. 

En la isla nadie se enferma: las mujeres son siempre jóvenes, y después de vivir mil años se evaporan en el aire.

El tiempo pasa muy lentamente en la Isla de las Plumas y sus habitantes se mueren de aburrimiento.

(Fanny de Beauharnais: Rélation très véritable d’une isle nouvellement découverte. París, 1786.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 477-478

Isla de la Poesía. Los isleños poseen la rara característica de concebir a sus hijos en la cabeza y parirlos por los dedos.

La única ocupación de sus pobladores es errar, solitarios como nubes, por las escolleras desiertas o sentarse junto a ríos despoblados y componer toda clase de versos, […] que se complacen en recitar con gran énfasis en sus reuniones sociales.

(Jean Jacobé de Frémont d’Ablancourt: Supplément de l’Histoire Véritable de Lucien. París, 1654.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 480

Políglota. Isla […] donde vive una versátil raza de individuos llamados políglotas. Esta gente, que habla todos los idiomas del mundo, deja tan estupefactos a los extranjeros que por casualidad llegan allí que les resulta fácil capturarlos aprovechándose de su sorpresa. Luego se los comen crudos.

[…] En la orilla opuesta, viven unos hombres de cinco metros de estatura, de cuerpos blancos como el mármol y orejas de murciélagos de las que sirven a guisa de colchones y mantas.

(Anónimo: Liber monstrorum de diversis generibus. Siglo IX.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 481

Isla de Polipragmósine. Sus habitantes son famosos por su sonrisa pícara […].

En Polipragmósine la gente trabaja en oficios que nunca aprendieron, porque todos han fracasados en los oficios que sí aprendieron o dicen haber aprendido.

(Charles Kingsley: The Water-Babies: A fairy Tale for a Land-Baby. Londres, 1863.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 481-482

Isla de Ptyx. Bloque único de una piedra que no se encuentra en ningún otro lugar del mundo, de modo que tiene un valor inestimable. […] Describirla es difícil: parece a la vez «un líquido irreprochable, estabilizado según leyes eternas», y «un diamante impenetrable».

Una vez allí, el viajero no verá ya los acontecimientos accidentales del mundo sino la sustancia misma del universo.

(Alfred Jarry: Gestes et Opinions du Docteur Faustroll, Pataphysicien. Roman Néo-Scientifique. Paris, 1911.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 496

La isla Pullosin está gobernada por mujeres que esclavizan a los hombres. […] (Se rumorea, sin embargo, que una revuelta masculina ha puesto fin al reinado de las mujeres, y que la reina, tras deponer las armas, ha vuelto a ocuparse de la cocina.)

(Pierre Chevalier Duplessis: Mémoires de Sir George Wollap; Ses Voyages dans differéntes parties du Monde; aventures extraordinaires qui lui arrivent; découverte de plusieurs Contrées inconnues; descrition des moeurs et des costumes des Habitants, Par M.L.C.D. París, 1787-1788.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 417

Isla Púrpura. Lord Glenarvan izó la bandera británica en el punto más alto de la isla, pero los nativos, […] la bajaron y usaron su tela para hacer pantalones.

(Mijail Bulgakov: Bagrobyj ostrov. Moscú, 1928.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 293
Read More

Q

septiembre 19, 2018
/ / /

Quesia. Es completamente blanca y tiene la forma y la consistencia de un queso madurado de unos cuatro kilómetros y medio de circunferencia.

(Luciano de Samosata: Relatos verídicos. Siglo II.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 503
Read More

R

septiembre 18, 2018
/ / /

Islas Resonantes.

 contribución > Benjamín Ruz Guzmán


Isla del Roc. Desde cierta distancia puede verse en la isla una cúpula gigantesca […]. Al acercarse, sin embargo, el viajero comprobará que la cúpula es, en realidad, la parte visible de un enorme huevo puesto allí por el roc o ruj. […] Un roc adulto es tres o cuatro veces más grande que un elefante […].

La carne de roc […] tiene la propiedad de rejuvenecer tanto al hombre como a la mujer que la coman y de devolver su color natural al cabello blanco de los ancianos.

(Anónimo: Las mil y una noche. Siglos XIV-XVI.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 516

Rocas Errantes. Grupo de islotes flotantes del Mediterráneo que se mueven a impulso de poderosas corrientes. Se dice que muchos barcos se han estrellado contra sus costas plagadas de arrecifes.

(Homero: Odisea. Siglo IX [?] a.C.; Apolonio de Rodas: El viaje de los argonautas. Siglo II a.C.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 517

Isla Rocosa. Los diez Mandamientos están grabados en todas las paredes lo mismo que el alfabeto. Sus habitantes van desnudos y hablan latín.

(Pierre Chevalier Duplessis: Mémoires de Sir George Wollap; Ses Voyages dans differéntes parties du Monde; aventures extraordinaires qui lui arrivent; découverte de plusieurs Contrées inconnues; descrition des moeurs et des costumes des Habitants, Par M.L.C.D. París, 1787-1788.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 293

Isla de Rossum. En 1920 llegó a ella un gran filósofo, conocido como el Viejo Rossum […]. Rossum abrió entonces una fábrica de seres humanos artificiales, a los que llamó «robots». Al cabo de un tiempo los robots se independizaron y crearon la Primera Organización Nacional de Robots […].

(Karel Capek: R.U.R. Nueva York, 1923.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp.521-522

Ruach. Sus habitantes viven del viento; no comen ni beben sino viento. […] La gente común usa, para alimentarse, abanicos de papel, de tela p de plumas; los ricos viven de molinos de viento.

Sufren todo tipo de enfermedades, todas de origen flatulento, pero la más temida es el cólico ventoso.

(François Rabelais: Le quart livre des faicts du bon Pantagruel. París, 1552.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 522-523

No cabe duda de que Rumor es un paraíso para los que corren. La gente corre de un lado a otro todo el día y toda la noche, pero como el país es una isla, siempre terminan volviendo a la playa.

(Charles Kingsley: The Water-Babies: A fairy Tale for a Land-Baby. Londres, 1863.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 524
Read More

S

septiembre 17, 2018
/ / /

La República de los Sabios es una ciudad ideal en forma de isla flotante en las suaves Latitudes del Caballos del Pacífico. Es un refugio ideal de la cultura mundial antes de futuras guerras mundiales. Es una isla flotante de acero, donde más de 800 científicos, escritores y artistas seleccionados, más una multitud de empleados de todo el mundo viven y trabajan en condiciones ideales. (Por cierto, están amenazados con la deportación si, después de dos años, no pueden presentar ninguna obra de arte digna de mencionar o por lo menos un comienzo para eso). La isla tiene principalmente un distrito «occidental», Estados Unidos y un distrito «oriental», soviético. Entre ellos existe una zona neutral precaria, también para la administración, con muchos funcionarios del «tercer mundo». Científicos de la URSS y los Estados Unidos están haciendo secretamente diferentes experimentos humanos.

(Arno Schmidt: Die Gelehrtenrepublik. Kurzroman aus den Roßbreiten. Frankfurt/M., 1965.)

> https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Gelehrtenrepublik

La avanzada civilización industrial de Sarragalla se basa en el constante aumento de la producción y en el ahorro permanente de tiempo. La economía ha alcanzado un punto en que existe perfecto equilibrio entre la oferta y la demanda, con lo que han desaparecido las reclamaciones salariales y las huelgas. El trabajo se ha convertido en un placer y los trabajadores de Sarragalla solicitan con frecuencia la prolongación de la jornada laboral.

[…] Incluso el idioma se ha abreviado para economizar energía. […] Los discursos de los políticos no duran más de treinta y cinco segundos.

Las comunicaciones personales se realizan mediante pequeñas radios que se llevan encima como relojes de pulsera.

(Alexander Moszkowski: Die Insel der Weisheit, Geschichte einer abenteuerlichen Entdeckungsfahrt. Berlín, 1922.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 541-542

Isla Seca


Los habitantes de Sendim tienen el costumbre de comerse a sus parientes y amigos si éstos enferman de forma irremediable. 

(Sir John Mandeville: Voiage de Sir John Mandeville. Paris, 1357.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 548

Isla de las Sirenas. Las sirenas atraen con su dulce canto a los navegantes, quienes, ignorantes del peligro, naufragan en las costas rocosas de la isla. 

(Homero: Odisea. Siglo IX [?] a.C.; Apolonio de Rodas: El viaje de los argonautas. Siglo II a.C.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 552

Islote Solitario.

> www.lavanguardia.com/hemeroteca

 


Isla Sonante. La isla estuve habitada primero por los Siticinos, que una vez fueron hombres y se transformaron después en pájaros de bello plumaje. […] Los pájaros son tan grandes como hombres y se comportan como ellos. […] Los machos se llaman clerigallos, monagallos, presbiterigallos, abagallos, obispigallos, cardenagallos y papagayo -éste, único en su especie- […].

Se reproducen unas a partir de otras, aunque siempre sin cópula carnal […].

Los pájaros de la isla no trabajan ni cultivan la tierra, sólo cantan.

(Françoise Rabelais: Le cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts du bon Pantagruel, auquel est contenu la visitation de l’Oracle de la dive Bacbuc, et le mot de la bouteille; pour lequel est entrepris tout ce long voyage. París, 1564.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 294-295

Spensonia mantiene relaciones amistosas con todas las repúblicas del mundo y ofrece asilo político a los exiliados de cualquier país cuyo gobierno sea despótico, pero jamás interviene en los asuntos de estados extranjeros. Sigue una política colonial y expansionista, pero sólo con los países que, según los spensonianos, se verán favorecidos por su gobierno.

(Thomas Spence: A Description of Spensonia. Londres, 1795; Thomas Spence: The Constitution of Spensonia: a Country in Fairyland situated between Utopia and Oceana. Londres, 1798.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 560

Isla de la Suerte. Todo parece allí estar en manos de la suerte y una naturaleza que parece todavía en una fase infantil de experimentación produce toda clase de monstruos.

[…] Habitado por especies desconocidos de animales cuyos cuerpos son el producto de una combinación caprichosa de órganos: tienen dos dedos u ocho, bocas verticales u ojos en la nuca. 

(Abbé Balthazard: L’Isle Des Philosophes Et Plusieurs Autres, Nouvellement découvertes, & remarquables par leur rapports avec la France actuelle. Chartres, 1790.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², pp. 569-570

Swoonarie. Isla […] cuyos habitantes inventan cosas maravillosas, como un crisol para extraer plata de la luz de las estrellas, palas para aplastar las montañas y convertirlas en llanuras y aparatos para contrarrestar la fuerza de gravedad. Sin embargo, estos inventos jamás se utilizan porque nadie tiene el ánimo suficiente para hacer nada con ellos […].

(Godfrey Sweven: Rillaro, the Archipelago of Exiles. Nueva York y London, 1901. Godfrey Sweven: Limanora, the Island of Progress. Nueva York y London, 1901.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 571

 

Read More

T

septiembre 16, 2018
/ / /

Tacorde. Isla […] habitada por un pueblo de cavernícolas que se alimentan de carne de serpiente. No hablan, sino que silban como los reptiles que devoran.

(Sir John Mandeville: Voiage de Sir John Mandeville. Paris, 1357.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 574

Taerg Natirb. Sus habitantes miden cinco metros de altura y se visten con sencillez, pero son hospitalarios y generosos.

El adulterio, el robo y el asesinato se castigan con la muerte. Los borrachos van a parar en la cárcel, donde permanecen varios días sin comer. A los que maldicen se les corta la lengua, igual que los perjuros (a estos últimos también los matan).

(William Bullein: A Dialogue both Pleasant and Pitiful, wherein is a Goodly Regimente against the Fever Pestilence, with a Consolation and Confort against Death. Londres, 1564.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 574

Tamoe. Hay dieciséis ciudades en la isla. La capital, también llamada Tamoe, […] está construida según un plano simétrico y su forma es la de un círculo perfecto […]. Todas las calles son rectas […]. Todas las casas están construidas según el mismo modelo […]. 

Las leyes se abolieron (pues son inútiles cuando no existen vicios). La prisión está considerada una institución perversa […]. 

El Estado se encarga de criar a los niños, que abandonan la casa paterna apenas destetados y permanecen en un campo comunitario hasta los quince años, edad en que contraen matrimonio.

Los habitantes de la isla, que son vegetarianos, viven del producto de las tierras otorgados por el Estado.

El Estado es el único propietario de todos los bienes y todos los habitantes disfrutan por igual de esa propiedad común.

(Donatien-Alphonse-François, Marquis de Sade: Aline et Valcour. París, 1795.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², po. 575-576

Tapinoys. En la isla no se celebran matrimonios y la gente pasa buena parte de su tiempo llorando.

(François Rabelais: Le quart livre des faicts et dicts du bon Pantagruel. París, 1552.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 577

Isla de Taprobana. [Los habitantes] practican la más estricta eugenesia: las mujeres no pueden tener relaciones sexuales antes de diecinueve años y los hombres tienen prohibido engendrar hasta los veintiuno.

Las relaciones sexuales se organizan cada tres noches […]. Las mujeres altas y hermosas se unen a hombres altos y hermosos, los hombres delgados a mujeres gordas y los hombres gordos a mujeres delgadas, a fin de lograr el equilibrio. Si la mujer no queda encinta con un hombre, se la pasan a otro.

(Tommaso Campanella: La Città del Sole. Lugano, 1602-1623.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 558

Taquilla. No hay restricciones para desembarcar en la isla, pero la única manera de salir de ella es con una autorización o licencia. Las comparecencias ante el tribunal llevan aparejado casi inevitablemente un interrogatorio, cuando no tormento.

(Françoise Rabelais: Le cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts du bon Pantagruel, auquel est contenu la visitation de l’Oracle de la dive Bacbuc, et le mot de la bouteille; pour lequel est entrepris tout ce long voyage. París, 1564.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 578

Isla del Termómetro. […] Así llamada porque las leyes nacionales autorizan a las parejas a dormir juntas únicamente cuando el sexo del marido y el de la esposa han alcanzado la misma temperatura, la cual se mide con unos termómetros especiales. Los órganos sexuales de los habitantes masculinos tienen distintas formas -de paralelepípedo, pirámide o cilindro-, que corresponden exactamente con las femeninas.

(Denis Diderot: Les Bijoux indiscrets. París, 1748.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 585

En Terre Australe no hay moscas, arañas ni otras criaturas venenosas, pero el viajero podrá ver monos de cara casi humana, divertidos y amables.

Los habitantes de este continente son bisexuales; cuando nace una criatura con un solo sexo la asfixian en el acto. […] Como se considera un crimen mencionar la reproducción sexual, nadie sabe de qué forma se reproducen, pero la ley estipula que cada persona debe tener por lo menos un hijo.

(Gabriel Foigny: Les Aventures De Jaques Sadeur Dans La Découverte Et Le Voyage De La Terre Australe, contenant les coutumes et les mœurs des Australiens, leur religion, leurs études, leurs guerres, les animaux particuliers a ce pais et toutes les raretez curiesses qui s’y trouvent. Vannes, 1676.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 591

Tilibet. En esta isla el tiempo discurre más rápido de lo normal y la vida es mas breve. Los niños nacen riendo y crecen velozmente: hablan con un día de edad y mueren los veinte años. […] Están tan colmados de presente que olvidan el pasado y desprecian el futuro.

(Abbé Pierre Françoise Guyot Desfontaines: Le Nouveau Gulliver, ou Voyage De Jean Gulliver, Fils Du Capitaine Gulliver. Traduit d’un Manuscrit Anglois. Par Monsieur L.D.F. París, 1730.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 606

La población de Tivalera está familiarizada con los principios de la relatividad desde hace más de cuatrocientos años. […] La teoría de la relatividad se refleja también en el habla de los isleños, quienes a la pregunta de qué hora es, pueden llegar a responder «seis metros». 

(Alexander Moszkowski: Die Insel der Weisheit, Geschichte einer abenteuerlichen Entdeckungsfahrt. Berlín, 1922.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 531

El agua de Tsalal es único. Es potable, pero tiene la consistencia de goma arábica disuelta en agua. […] Si uno la recoge en un recipiente comprobará que el líquido está compuesta de muchas vetas, todas de distinto color. […] Si insertamos la hoja de un cuchillo en medio, comprobamos que el agua la cubre en seguida, pero, si introducimos delicadamente la hoja entre dos venas, obtenemos una separación perfecta; las venas no se juntan.

(Edgar Allan Poe: The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. Nueva York, 1828.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 616

Tule. Su suelo es prácticamente estéril y el aire es una mezcla de agua de mar y oxigeno.

En la época del solsticio de verano, nunca se pone el sol, sino que permanece en el cielo hasta la llegada del solsticio de invierno. Durante cuarenta días y sus noches permanece oculto. Los habitantes de la isla pasan esa larga noche durmiendo, pues no se puede hacer otra cosa en esa oscuridad.

(Diodoro Sículo: Biblioteca histórica. Siglo I a.C.; Estrabón: Geografía. Siglo I a.C.; Procopio: Guerra de los godos. Siglo IV.)

Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: Guía de lugares imaginarios. Madrid (Alianza), 2014², p. 619
Read More